
Mahmood Elamah عيون القلب سهرانة مابتنمشي لانا صاحيه ولا نايمهيبات الليل يبات سهران ع رمشي وانا رمشي ماداء النوم وهو عيونه تشبع نوم حبيبي حبيبي آه من حبيبي علبه أحلى أبتسامه لما بتتحك عيونه بقول يلا السلامه لما يسلم عليه وما يقولي كلام عيزه ورا كل كلمه أقوله ياسلام ده قالي بيوم ياحبيبتي خودي القمر ورحت معاه وماتاني إلا السهر وأنا رمشي ماداء النوم وهو عيونه تشبع نومرووح يانوم من عين حبيبي

Tradução: Mahmood Elamah olhos do coração Sahrana Maptnmshee porque eu sou noite sóbria e Naimhibat LIBAT p Sahran Remci eu Remci sono Madae e ele saturação olhos para dormir baby baby Ah minha caixa amado do sorriso doce Btaatg olhos as palavras de segurança da noite para cumprimentá-lo e perguntar-me as palavras da Aizh Laura cada palavra que digo Iasalam de ele me disse que o único dia Khodj ignorar a lua e eu comecei com ele e Matane, mas uma noite sem dormir e durmo um olhar Remci Madae Noomroouh saturação Ianom de Ain Habibi